See paydoz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cotreh bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji yûnanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yûnaniya kevn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yûnanî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Bi rêya tirkî paydos, ji yûnanî φαγητός (fagitós) (zad, xwarin, nanxwarin) ji yûnaniya kevn φαγώ (phagṓ) (fayo: xwarin) ji proto-hindûewropî *bʰeh₂g- (parve kirin, lêk vekirin, dabeş kirin) bi guherîna wateyî ji \"min beşa xwe wergirt\" → \"min beşa xwe xwar\" → \"min xwar\". Heman peyva proto-hindûewropî herwiha serekaniya peyvên kurdî yên wek beş, pişk, û bac e jî.", "forms": [ { "form": "paydos" } ], "hyphenation": "pay·doz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "notes": [ "Bi piranî tenê li Bakurê Kurdistanê" ], "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bawerê Omerî : Sîx bibire!, 2015", "text": "Ez li pirojeya avayiyên nû di navbera gundê Hilko û tara Zenda de dirim koncalan dikolim, di paydoza dibistanê de hûn jî dikarin bi me re kar bikin." } ], "glosses": [ "bêhnvedan, istirahet, bêhnvekirin, karberdan, sekinandina karê xwe bo demekê" ], "id": "ku-paydoz-ku-noun-XJJ5zi32" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːjˈdoːz/" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "pouse" }, { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "onderbreking" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Pause" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "word": "pauza" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "pause" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "jeda" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "paŭzo" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "íhald" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "steðgur" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "hvíld" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "tauko" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "pause" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "repos" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "trêve" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "pauze" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "rust" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "pause" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "break" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intermission" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recess" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "interlude" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "lull" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "respite" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "interval" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rest" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "pausa" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "休止" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "descans" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "pausa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "pausa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "suspensão" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "pauza", "tags": [ "feminine" ], "word": "пауза" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "pereryv", "tags": [ "feminine" ], "word": "перерыв" }, { "lang": "Samiya bakurî", "lang_code": "se", "word": "vuoiŋŋasteapmi" }, { "lang": "Samiya bakurî", "lang_code": "se", "word": "gaska" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "pausa" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "paus" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "paydos" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "páfsi", "word": "παύση" } ], "word": "paydoz" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Cotreh bi kurmancî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji yûnanî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji tirkî", "Tirkî", "Yûnaniya kevn", "Yûnanî" ], "etymology_text": "Bi rêya tirkî paydos, ji yûnanî φαγητός (fagitós) (zad, xwarin, nanxwarin) ji yûnaniya kevn φαγώ (phagṓ) (fayo: xwarin) ji proto-hindûewropî *bʰeh₂g- (parve kirin, lêk vekirin, dabeş kirin) bi guherîna wateyî ji \"min beşa xwe wergirt\" → \"min beşa xwe xwar\" → \"min xwar\". Heman peyva proto-hindûewropî herwiha serekaniya peyvên kurdî yên wek beş, pişk, û bac e jî.", "forms": [ { "form": "paydos" } ], "hyphenation": "pay·doz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "notes": [ "Bi piranî tenê li Bakurê Kurdistanê" ], "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Bawerê Omerî : Sîx bibire!, 2015", "text": "Ez li pirojeya avayiyên nû di navbera gundê Hilko û tara Zenda de dirim koncalan dikolim, di paydoza dibistanê de hûn jî dikarin bi me re kar bikin." } ], "glosses": [ "bêhnvedan, istirahet, bêhnvekirin, karberdan, sekinandina karê xwe bo demekê" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːjˈdoːz/" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "pouse" }, { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "onderbreking" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Pause" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "word": "pauza" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "pause" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "jeda" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "paŭzo" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "íhald" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "steðgur" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "hvíld" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "tauko" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "pause" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "repos" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "trêve" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "pauze" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "rust" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "pause" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "break" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intermission" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recess" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "interlude" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "lull" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "respite" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "interval" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rest" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "pausa" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "休止" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "descans" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "pausa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "pausa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "suspensão" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "pauza", "tags": [ "feminine" ], "word": "пауза" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "pereryv", "tags": [ "feminine" ], "word": "перерыв" }, { "lang": "Samiya bakurî", "lang_code": "se", "word": "vuoiŋŋasteapmi" }, { "lang": "Samiya bakurî", "lang_code": "se", "word": "gaska" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "pausa" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "paus" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "paydos" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "páfsi", "word": "παύση" } ], "word": "paydoz" }
Download raw JSONL data for paydoz meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.